వీక్షకులు
- 1,009,731 hits
-
-
ఉసుల గూడు (బ్లాగ్) గువ్వలు (పోస్ట్)
- గ్రంథాలయోద్యమ పితామహ శ్రీ అయ్యం కి వెంకట రమణయ్య గారు.5 వ భాగం.5.6.23.
- మురారి అన ర్ఘ రాఘవం.8 వ భాగం.5.6.23.
- గీర్వాణ కవుల కవితా గీర్వాణ0.4 వ భాగం.4.6.23.
- గ్రంథాలయోగ్రంథాలయోద్యమ పితామహ శ్రీ అయ్య0 కి వెంకట రమణయ్య గారు.4 వ భాగం.4.6.23..ద్యమ పితామహ శ్రీ అయ్య0 కి వెంకట రమణయ్య గారు.4 వ భాగం.4.6.23..
- మురారి అన ర్ఘ రాఘవం 7 వ భాగం.4.6.23.
- తొలి ముస్లిం మహిళా మంత్రి ,జాతీయ మహిళా సంస్థ అధ్యక్షురాలు,రెడ్ క్రాస్ సేవకురాలు శ్రీమతి మసూమా బేగం(వ్యాసం)-గబ్బిట దుర్గాప్రసాద్-విహంగ -జూన్
- గీర్వాణ కవుల కవితా గీర్వాణ0.3 వ భాగం.3.6.23
- అనేక మలుపులు తిరిగి గమ్యస్థానం చేరిన ‘’అనుకోని ప్రయాణం ‘’.
- గ్రంథాలయోద్యమ పితా మహ శ్రీ అయ్యంకీ వెంకట రమణయ్య గారు.3 వ భాగం.3.6.23.
- మురారి అన ర్ఘ రాఘవం.6 వ భాగం.3.6.23.
Archives
ఉసూల గూటి అరలు
- అనువాదాలు (24)
- అమెరికా లో (206)
- ఆ''పాత''మధురాలు (9)
- ఆరోగ్యం (4)
- ఊసుల్లో ఉయ్యూరు (77)
- కవితలు (147)
- కవి కోకిల స్వరాలు (11)
- దేవాలయం (38)
- నా డైరీ (8)
- నా దారి తీరు (135)
- నేను చూసినవ ప్రదేశాలు (107)
- పద్య రత్నములు (2)
- పుస్తకాలు (2,978)
- సమీక్ష (1,333)
- ప్రవచనం (11)
- ఫేస్బుక్ (510)
- మహానుభావులు (346)
- ముళ్ళపూడి & బాపు (61)
- రచనలు (1,078)
- రాజకీయం (65)
- రేడియో లో (55)
- వార్తా పత్రికలో (2,159)
- సభలు సమావేశాలు (334)
- సమయం – సందర్భం (844)
- సమీక్ష (25)
- సరసభారతి (10)
- సరసభారతి ఉయ్యూరు (516)
- సినిమా (376)
- సేకరణలు (315)
- సైన్స్ (46)
- English (6)
ఊసుల గూడు
Category Archives: అనువాదాలు
షేక్స్ పియర్ మహాకవి 129 వ సానెట్ కు డాక్టర్ యెన్ .ఎస్.రాచకొండ అనువాదం
షేక్స్ పియర్ మహాకవి 129 వ సానెట్ కు డాక్టర్ యెన్ .ఎస్.రాచకొండ అనువాదం ఆంగ్లమూలం SONNET 129 The expense of spirit in a waste of shame Is lust in action; and till action, lust Is perjured, murderous, bloody, full of blame, Savage, extreme, … Continue reading
షేక్స్ పియర్ 54 వ’’ సానెట్ ‘కు డా.రాచకొండ నరసింహ శర్మఏం. డి .గారి అనువాదం
షేక్స్ పియర్ 54 వ’’ సానెట్ ‘కు డా.రాచకొండ నరసింహ శర్మఏం. డి .గారి అనువాదం షేక్స్ పియర్ 54 వ’’ సానెట్ ‘కు O! how much more doth beauty beauteous seem By that sweet ornament which truth doth give. The rose looks fair, but … Continue reading
పూర్వాంగ్ల కవుల ముచ్చట్లు -2
పూర్వాంగ్ల కవుల ముచ్చట్లు -2 జియోఫీ చాసర్ –2-కవితావలోకనం చార్లెస్ ‘’ది రోమాన్స్ ఆఫ్ ది రోజ్ ‘’మొదటగా రాశాడు .ఇది ఫ్రెంచ్ ఎలిగరి .ఇందులో ఆయన ‘’కలా’’(ళాకాదు)భిమానం ఉంది .అందుకే డ్రీమర్ అన్నారు .ఇది అసంపూర్ణ కవిత .అతని నిజమైన సృజనాత్మక కవిత ‘’ది బుక్ ఆఫ్ ది డచేస్’’.నలభై ఏళ్ళ వయసులో సంగీతం … Continue reading
హోమర్ నుండి జాయిస్ దాకా -3(చివరి భాగం )
హోమర్ నుండి జాయిస్ దాకా -3(చివరి భాగం ) జోనాధన్ స్విఫ్ట్ జోనాధన్ స్విఫ్ట్ రాసిన గలివర్ ట్రావెల్స్ ఎన్నో రకాల కొత్తదనాన్ని సంత రించుకుంది .ఇది ప్లేటో కు వ్యతిరేకం గా ఉన్నట్లు ఉంటుంది .ఇందులోని Houyhnhnmsఅనే వాళ్ళు స్వీయ నియంత్రణ కలిగి ,మంచీ మర్యాడకల ,నిజాయితీపరులు .సమన్వయము ఉన్న వారు .అప్పుడే నాగరకతలో ప్రవేశించిన … Continue reading
హోమర్ నుండి జాయిస్ దాకా -2
హోమర్ నుండి జాయిస్ దాకా -2 గ్రీక్ రచయిత Aeschylusరాసిన oresteriaలోనాగరక విధానం లో ఉన్న న్యాయ పద్ధతికి ప్రాధాన్యం కని పిస్తుంది .గ్రీసు దేశం పై పర్శియన్ల్స్ దాడికి వ్యతిరేకించాడు .ఆదేశం తరఫున పోరాడాడు కూడా .విజయాన్ని గర్వం గా అహంకారం గా మార్చవద్దని సలహా ఇచ్చాడు .గర్వాన్ని ఆకలిగా … Continue reading
హోమర్ నుండి జేమ్స్ జాయిస్ దాకా -1
హోమర్ నుండి జేమ్స్ జాయిస్ దాకా -1 వాలెస్ గ్రే అనే ఆంగ్ల ప్రొఫెసర్ రాసిన పై పుస్తకం లో ఉన్న అనేక విషయాలు ఆసక్తి కరం గా ఉన్నాయి వీటిని అందించటం నేను చేస్తున్న పని . హోమర్ పరమేశ్వ రుడికి మానవ రూపం ఇవ్వటం అంటే ‘’anthropomorphism ‘’కు హోమర్ విలువ ఇచ్చాడు .దేవతలే … Continue reading
నన్నయ్య నుండి నంది మల్లయ్య వరకు నిన దించిన నవ్య ధోరణులు –2
నన్నయ్య నుండి నంది మల్లయ్య వరకు నిన దించిన నవ్య ధోరణులు –2 దేశి కవిత్వం నన్నే చోడ మహా రాజు వాల్మీకి ,వ్యాసులను పురాణ కవి సంఘం గా ,కాళిదాసాదు లను మార్గ కవి పరం గా ,దేశి కవిత్వాన్ని రాసిన వారని దేశి కవులుగా పేర్కొన్నాడు .ఆయా ప్రాంతాలకు చెందినది దేశీ .వ్యవహార భాషా … Continue reading
ఆండీస్ పర్వతాల్లో’’ ఇంకా’’ సామ్రాజ్యం
ఆండీస్ పర్వతాల్లో’’ ఇంకా’’ సామ్రాజ్యం హిమాలయాల తర్వాతఎత్తైన పర్వతా లు ఆండీస్ పర్వ తాలు .అగ్ని పర్వతాలు అక్కడ ఉన్నాయి .అవి ‘’పె రు దేశం ‘’నుంచి వ్యాపించాయి .పెరు లో ని పురాతన ‘ఇంకా ‘’ప్రజలన జీవన విధానం ,దాన్ని పరి పాలించిన చక్రవర్తుల పరి పాలన గురించి తెలుసు కొందాం .అక్కడ సూర్య దేవుణ్ణి విరకోచ … Continue reading
పాహియాన్ సఫల యాత్ర -2 ప్రయాణ సంరంభం
పాహియాన్ సఫల యాత్ర -2 ప్రయాణ సంరంభం — … Continue reading
Posted in అనువాదాలు, రచనలు
Leave a comment
మార్టిన్ గార్దేనేర్ —2
మార్టిన్ గార్దేనేర్ —2 తాను రాసిన వ్యాసాలలో ఎందరికో తెలియని సంగతులను తెలియజేశాడు గార్దేనేర్ .hesenberg అనే జర్మనీ కి చెందిన యూదు శాస్త్రవేత్త ,నాజీలకు సలాం చేసే వాడట .”heir Hitler ‘అని గౌరవం గా ఉత్తరాలు … Continue reading
Posted in అనువాదాలు
Leave a comment
ఇరవ్యవ శతాబ్దపు మహా మేధావి మార్టిన్ గార్దేనేర్ –1
ఇరవ్యవ శతాబ్దపు మహా మేధావి మార్టిన్ గార్దేనేర్ –1 అరుదైన వ్యక్తిత్వం తో ,తనను తాను ఆవిష్కరించుకున్న మహా మేధావి మార్టిన్ … Continue reading
Posted in అనువాదాలు
Leave a comment
దార్సినికుడు మాల్ రక్స్ —2
దార్సినికుడు మాల్ రక్స్ —2 1957 కేమాస్ కు నోబెల్ పురస్కారం ప్రకటిస్తే ”నోబెల్ బహుమతి మాల్ రక్స్ కు ఇచ్చి వుండాల్సింది ‘అని బాహాటం గానే ప్రకటించుకున్న నోబెల్ పిచ్చాడుమాల్ రక్స్ .1966 లో Grand … Continue reading
Posted in అనువాదాలు
Leave a comment
వైల్దేరిసం (Wilderism )
వైల్దేరిసం (Wilderism ) Thornton Wilder గొప్ప అమెరికన్ నాటక రచయిత అని చేపాను కదా .ఇప్పుడు అతని మనోభావాలు తెలియ జేస్తాను .అవి అందరు తెలుసుకోవలసినవే ..రచయిత రాసే భాష అతను జీర్ణించుకున్న అనుభవం ద్వారా తనను గురించి తనకు తాను తెలియ … Continue reading
Posted in అనువాదాలు
Leave a comment
హైకూలు
హైకూలు 01 -పది రోజులు రోడ్డు మీద రక్తమే కాని, మంచినీటి వాసన ఆశ ఎండ మావియా ? 02 -అస్థవ్యస్థత అవహేళన నుంచి రాజీ నాగరికం రెండూ ఎక్కడున్నవి అక్కడే 03 -ప్రతి తరం నాగరికతను నేర్చుకొంటుంది … Continue reading
కరుణశ్రీ కి కవితాంజలి
కరుణశ్రీ కి కవితాంజలి 01 -వాగను శాసనుండైన నన్నయ కవితా కలితార్ధ యుక్తి లో నారసి తిక్క యజ్వ సజీవ పద ప్రయోగ గరువ తనంబు దాల్చి శ్రీ నాద కవి సార్వ భౌము సీసాల (సి-saw )ల్క ఉయ్యాల లూగి సహజ పాండితీ విభావుండు … Continue reading
Posted in అనువాదాలు
Leave a comment
కట్ కట్ కట్ (రాంగ్ నంబర్ )
కట్ కట్ కట్ (రాంగ్ నంబర్ ) రచన గబ్బిట దుర్గా ప్రసాద్ 18 -02 – 91 హలో హలో —–నేన్సార్ -సుబ్బా రావు ని -హలో -మీ పీ ఏ సుబ్బారావు … Continue reading
Posted in అనువాదాలు
Leave a comment
సాహితీ సంపెంగలు
సాహితీ సంపెంగలు 01 – విజయ నగర సంస్థానం లో కలిగొట్టు కామ రాజు అనే గొప్ప గాయకుడు వుండేవారు .మహా రాజుబ్రతిమాలినా తనకు తోస్తేనే పాట పాడే వారట అంతటి స్వాతంత్ర్యం ఆయనది -02 – కొక్కొండ వెంకట రత్న కవి వెండి ,బంగారం మొదలైన లోహాల పేర్లతో కొత్త రకమైన వృత్తాలు … Continue reading
సాహిత్య సమోసాలు -రెండో వాయి
సాహిత్య సమోసాలు -రెండో వాయి 01 -గురజాడ వారి ”ముత్యాల సరం ;;ఛందస్సు ,సంస్కృతం లోని ”మధుమతి ”ఛందస్సు ఒకటే నని పండితాభిప్రాయం . 02 -పానుగంటి లక్ష్మి నరసింహం ,చిలకమర్తి లక్ష్మి నరసింహం ,కూచి లక్ష్మి నరసింహం గార్లను ”సింహ త్రయం ”అనేవారట నండూరి బంగారయ్య గారు . ౦౩-పానుగంటి వారు గీత … Continue reading
Posted in అనువాదాలు
Leave a comment
నవ్వుల పువ్వులు
నవ్వుల పువ్వులు ”నవ్వవు జంతువుల్ ,నరుడు నవ్వును నవ్వులు చిత్తవ్రుత్తికిన్ దివ్వెలు కొన్ని నవ్వులెటు తేలవు ,కొన్ని విష ప్రయుక్తముల్ పువ్వులు వోలె ప్రేమ రసముల్ వెలిగ్రక్కు … Continue reading
Posted in అనువాదాలు
2 Comments
అద్భుత శాంతి ( amazing peace)
కవి పరిచయం మాయ ఏంజెలో అమెరికా లోని అర్కంసన్ లోని స్టంప్స్ లో జన్మించింది ఆమె కవయిత్రి ,రచయిత్రి , టీచర్, డైరెక్టర్, performer. ఇప్పుడు సాన ఫ్రాన్సిస్కో లో వుంది. తన జీవిత చరిత్ర రాసుకుంది. “I .know why the caged bird sings” వంటి అయిదు కవితా సంపుటాలు వెలువరించింది. .బిల్ క్లింటన్ అమెరికా అధ్యక్షునిగా పదవి ప్రమాణం … Continue reading
Posted in అనువాదాలు
Leave a comment