ఎడ్గార్ అలెన్ పొ – కవితా సూత్రం -4
మిస్టర్ లాంగ్ఫెలో యొక్క “వైఫ్”కి ప్రోమ్ యొక్క ఉల్లేఖనం కంటే మీ పరిశీలన కోసం నేను అందించబోయే కొన్ని కవితలను నేను బాగా పరిచయం చేయలేను.
రోజు పూర్తయింది, మరియు చీకటి
రాత్రి రెక్కల నుండి పడిపోతుంది,
ఒక ఈక క్రిందికి wafted వంటి
అతని విమానంలో ఒక డేగ నుండి.
ఊరి వెలుగులు చూస్తున్నాను
వర్షం మరియు పొగమంచు ద్వారా మెరుస్తూ,
మరియు దుఃఖం యొక్క భావన నాపైకి వస్తుంది,
నా ఆత్మ ప్రతిఘటించదు;
విచారం మరియు వాంఛ యొక్క భావన,
ఇది నొప్పికి సమానం కాదు,
మరియు దుఃఖాన్ని మాత్రమే పోలి ఉంటుంది
పొగమంచు వర్షాన్ని పోలి ఉంటుంది.
రండి, నాకు కొన్ని కవితలు చదవండి,
కొన్ని సాధారణ మరియు హృదయపూర్వక లే,
అది ఈ చంచలమైన అనుభూతిని ఉపశమనం చేస్తుంది,
మరియు రోజు ఆలోచనలను బహిష్కరించండి.
గ్రాండ్ ఓల్డ్ మాస్టర్స్ నుండి కాదు,
ఉత్కృష్టమైన బార్డ్స్ నుండి కాదు,
ఎవరి దూరపు అడుగులు ప్రతిధ్వనించాయి
సమయం [[సమయం]] కారిడార్ల ద్వారా.
యుద్ధ సంగీతం యొక్క జాతుల వలె,
వారి శక్తివంతమైన ఆలోచనలు సూచిస్తున్నాయి
జీవితం యొక్క అంతులేని శ్రమ మరియు ప్రయత్నం;
మరియు ఈ రాత్రి నేను విశ్రాంతి కోసం కోరుకుంటున్నాను.
కొంతమంది వినయపూర్వకమైన కవి నుండి చదవండి,
ఎవరి పాటలు అతని హృదయం నుండి వెలువడ్డాయి,
వేసవి మేఘాల నుండి జల్లులు కురుస్తున్నట్లుగా,
లేదా కనురెప్పల నుండి కన్నీళ్లు మొదలవుతాయి;
సుదీర్ఘ శ్రమతో ఎవరు,
మరియు సౌలభ్యం లేని రాత్రులు,
ఇప్పటికీ అతని ఆత్మలో సంగీతం వినిపిస్తోంది
అద్భుతమైన మెలోడీల.
అలాంటి పాటలకు నిశ్శబ్దం చేసే శక్తి ఉంటుంది
సంరక్షణ యొక్క విరామం లేని పల్స్,
మరియు ఆశీర్వాదం వలె రండి
అది ప్రార్థన తర్వాత జరుగుతుంది.
అప్పుడు ఐశ్వర్యవంతమైన వాల్యూమ్ నుండి చదవండి
నీకు నచ్చిన కవిత,
మరియు కవి యొక్క ప్రాసకు రుణం ఇవ్వండి
నీ స్వరంలోని అందం.
మరియు రాత్రి సంగీతంతో నిండి ఉంటుంది,
మరియు రోజును ప్రభావితం చేసే జాగ్రత్తలు,
అరబ్బుల వలె వారి గుడారాలను మడవాలి.
మరియు నిశ్శబ్దంగా దూరంగా దొంగిలించండి.
పెద్దగా ఊహాశక్తి లేకుండా, ఈ పంక్తులు వారి భావవ్యక్తీకరణకు న్యాయంగా మెచ్చుకున్నాయి. కొన్ని చిత్రాలు చాలా ప్రభావవంతంగా ఉన్నాయి. దీని కంటే మెరుగైనది ఏదీ ఉండదు –
—————— బార్డ్స్ ఉత్కృష్ట,
ఎవరి దూరపు అడుగులు ప్రతిధ్వనించాయి
సమయం యొక్క కారిడార్లో డౌన్.
చివరి క్వాట్రైన్ ఆలోచన కూడా చాలా ప్రభావవంతంగా ఉంటుంది. అయితే, మొత్తం మీద, ఈ పద్యం ప్రధానంగా దాని మీటర్ యొక్క సొగసైన ఇన్సోసియన్స్ కోసం మెచ్చుకోదగినది , మనోభావాల పాత్రకు అనుగుణంగా మరియు ముఖ్యంగా సాధారణ పద్ధతిలో సౌలభ్యం కోసం. ఈ “సౌలభ్యం” లేదా సహజత్వం, సాహిత్య శైలిలో, కేవలం రూపాన్ని మాత్రమే తేలికగా పరిగణించడం చాలా కాలంగా ఫ్యాషన్గా ఉంది – ఇది నిజంగా కష్టసాధ్యమైన పాయింట్గా. కానీ అలా కాదు: – సహజమైన పద్ధతిలో ఎప్పుడూ జోక్యం చేసుకోని వ్యక్తికి మాత్రమే కష్టం – అసహజానికి. ఇది అవగాహనతో, లేదా ప్రవృత్తితో రాయడం వల్ల కలిగే ఫలితం, స్వరం , కూర్పులో, ఎల్లప్పుడూ మానవాళి యొక్క సమూహాన్ని అవలంబించేదిగా ఉండాలి – మరియు సందర్భానుసారంగా, నిరంతరం మారుతూ ఉండాలి. ” ది నార్త్ అమెరికన్ రివ్యూ ” యొక్క ఫ్యాషన్ తర్వాత, అన్ని సందర్భాలలో, కేవలం “నిశ్శబ్దంగా” ఉండాల్సిన రచయిత తప్పనిసరిగా చాలా సందర్భాలలో తప్పనిసరిగా వెర్రి లేదా మూర్ఖంగా ఉండాలి; మరియు “సులభం,” లేదా “సహజమైనది”గా పరిగణించబడే హక్కు కాక్నీ సున్నితమైనది, లేదా మైనపు పనిలో నిద్రపోతున్న అందం కంటే ఎక్కువ హక్కు లేదు.
బ్రయంట్ యొక్క చిన్న కవితలలో, అతను “జూన్” అని పేరు పెట్టినంతగా ఏదీ నన్ను అంతగా ఆకట్టుకోలేదు. నేను దానిలో కొంత భాగాన్ని మాత్రమే కోట్ చేస్తున్నాను: [కాలమ్ 4:]
అక్కడ, సుదీర్ఘమైన, సుదీర్ఘమైన వేసవి గంటలలో,
బంగారు కాంతి అబద్ధం ఉండాలి,
మరియు మందపాటి యువ మూలికలు మరియు పువ్వుల సమూహాలు
వారి అందంలో నిలబడండి.
ఓరియోల్ నిర్మించి చెప్పాలి
అతని ప్రేమ కథ, నా సెల్ పక్కన;
పనిలేకుండా ఉండే సీతాకోకచిలుక
అతనికి అక్కడ విశ్రాంతి ఇవ్వాలి మరియు అక్కడ వినండి
గృహిణి-తేనెటీగ మరియు హమ్మింగ్ పక్షి.
మరియు మధ్యాహ్నం ఉల్లాసంగా అరుస్తుంటే,
రండి, పంపిన గ్రామం నుండి,
లేదా పనిమనిషి పాటలు, చంద్రుని క్రింద,
అద్భుత నవ్వుతో?
మరియు సాయంత్రం వెలుగులో ఉంటే,
నిశ్చితార్థం చేసుకున్న ప్రేమికులు కనుచూపు మేరలో నడుస్తారు
నా తక్కువ స్మారక చిహ్నం?
నేను చుట్టూ సుందరమైన సన్నివేశం చేస్తాను
విచారకరమైన దృశ్యం లేదా శబ్దం తెలియకపోవచ్చు.
నాకు తెలుసు, నేను చూడకూడదని నాకు తెలుసు
సీజన్ యొక్క అద్భుతమైన ప్రదర్శన,
దాని ప్రకాశం నాకు ప్రకాశించదు,
లేదా దాని వైల్డ్ మ్యూజిక్ ఫ్లో;
అయితే, నేను నిద్రించే స్థలం చుట్టూ ఉంటే,
నేను ప్రేమించే స్నేహితులు ఏడ్వడానికి రావాలి,
వారు వెళ్ళడానికి తొందరపడకపోవచ్చు.
మృదువైన గాలి, మరియు పాట, మరియు కాంతి, మరియు బ్లూమ్
వాటిని నా సమాధి దగ్గర ఉంచాలి.
వారి మృదు హృదయాలకు ఇవి భరించాలి
ఏమైంది అనే ఆలోచన,
మరియు పంచుకోలేని వ్యక్తి గురించి మాట్లాడండి
దృశ్యం యొక్క ఆనందం;
అన్ని ఆడంబరాలలో ఎవరి వంతు నింపుతుంది
వేసవి కొండల సర్క్యూట్,
ఇజ్ – అతని సమాధి పచ్చగా ఉందని;
మరియు లోతుగా వారి హృదయాలు సంతోషిస్తాయి
అతని సజీవ స్వరం మళ్ళీ వినడానికి.
లయబద్ధమైన ప్రవాహం, ఇక్కడ కూడా విలాసవంతంగా ఉంటుంది – ఏదీ అంతకన్నా శ్రావ్యమైనది కాదు. పద్యం నన్ను ఎప్పుడూ చెప్పుకోదగిన రీతిలో ప్రభావితం చేసింది. అతని సమాధి గురించి కవి యొక్క అన్ని ఉల్లాసమైన సూక్తుల ఉపరితలంపై కనిపించే తీవ్రమైన విచారం, మనల్ని ఆత్మకు పులకరింపజేస్తుంది – అయితే థ్రిల్లో నిజమైన కవిత్వ ఔన్నత్యం ఉంది. మిగిలిపోయిన ముద్ర ఆహ్లాదకరమైన విషాదంలో ఒకటి. మరియు నేను మీకు పరిచయం చేయబోయే మిగిలిన కంపోజిషన్లలో, ఇలాంటి స్వరం ఎప్పుడూ ఎక్కువ లేదా తక్కువ కనిపిస్తే, (ఎలా లేదా ఎందుకు మనకు తెలియదు) ఈ నిర్దిష్ట దుఃఖం అన్నింటితో విడదీయరాని విధంగా అనుసంధానించబడి ఉందని నేను మీకు గుర్తు చేస్తాను. నిజమైన అందం యొక్క అధిక వ్యక్తీకరణలు. ఇది, అయినప్పటికీ,
విచారం మరియు వాంఛ యొక్క భావన
ఇది నొప్పికి సమానం కాదు,
మరియు దుఃఖాన్ని మాత్రమే పోలి ఉంటుంది
పొగమంచు వర్షాన్ని పోలి ఉంటుంది.
ఎడ్వర్డ్ కూట్ పింక్నీ యొక్క “ఆరోగ్యం” వలె ప్రకాశం మరియు ఆత్మతో నిండిన పద్యంలో కూడా నేను మాట్లాడే కళంకం స్పష్టంగా కనిపిస్తుంది: –
నేను ఈ కప్పును తయారు చేసిన దానితో నింపుతాను
మనోహరం మాత్రమే,
ఒక స్త్రీ, ఆమె సున్నితమైన సెక్స్
కనిపించే పారగాన్;
ఎవరికి మెరుగైన అంశాలు
మరియు దయతో నక్షత్రాలు ఇచ్చారు
ఒక రూపం చాలా సరసమైనది, అది గాలి వంటిది,
‘ఇది స్వర్గం కంటే భూమి తక్కువ.
ఆమె ప్రతి స్వరం సంగీతం స్వంతం,
ఉదయం పక్షుల మాదిరిగా,
మరియు శ్రావ్యత కంటే ఎక్కువ
ఆమె మాటల్లో ఎప్పుడూ నివసిస్తుంది;
ఆమె హృదయపు నాణేలు అవి,
మరియు ఆమె పెదవుల నుండి ఒక్కొక్కటి ప్రవహిస్తుంది
భారమైన తేనెటీగను చూడవచ్చు
గులాబీ నుండి నాల్గవ సంచిక.
ఆప్యాయతలు ఆమెకు ఆలోచనలు,
ఆమె గంటల కొలతలు;
ఆమె భావాలకు సువాసన ఉంది,
యువ పువ్వుల తాజాదనం;
మరియు మనోహరమైన కోరికలు, తరచుగా మారుతున్నాయి,
కాబట్టి ఆమెను పూరించండి, ఆమె కనిపిస్తుంది
మలుపుల ద్వారా వారి చిత్రం, –
గత సంవత్సరాల విగ్రహం!
ఆమె ప్రకాశవంతమైన ముఖం యొక్క ఒక చూపు గుర్తించబడుతుంది
మెదడుపై ఒక చిత్రం,
మరియు ప్రతిధ్వనించే హృదయాలలో ఆమె స్వరం
ఒక ధ్వని చాలా కాలం ఉండాలి;
కానీ ఆమె యొక్క నా వంటి జ్ఞాపకం,
కాబట్టి చాలా ప్రియమైన,
మరణం దగ్గర పడుతున్న వేళ నా తాజా నిట్టూర్పు
ఆమెది కాని జీవితం కాదు.
నేను ఈ కప్పును తయారు చేసిన దానితో నింపాను
మనోహరం మాత్రమే,
ఒక స్త్రీ, ఆమె సున్నితమైన సెక్స్
అనిపించే పారగాన్ –
ఆమె ఆరోగ్యం! మరియు భూమిపై నిలబడి ఉంటుంది,
అలాంటి ఫ్రేమ్లో మరికొన్ని,
ఆ జీవితమంతా కవిత్వమే కావచ్చు,
మరియు అలసట ఒక పేరు.
మిస్టర్ పింక్నీ చాలా దక్షిణాన పుట్టడం దురదృష్టం. అతను ఒక కొత్త ఇంగ్లండ్ వాసి అయినట్లయితే, ” ది నార్త్ అమెరికన్ రివ్యూ ” అనే విషయాన్ని నిర్వహించడంలో, అమెరికన్ లెటర్స్ యొక్క విధిని చాలా కాలంగా నియంత్రించిన ఆ మహానుభావుడు కాబల్ ద్వారా అతను అమెరికన్ సాహిత్యకారులలో మొదటి ర్యాంక్ పొందే అవకాశం ఉంది . ఇప్పుడే ఉదహరించిన పద్యం చాలా అందంగా ఉంది; కానీ అది ప్రేరేపించే కవితా ఔన్నత్యాన్ని మనం ప్రధానంగా కవి యొక్క ఉత్సాహంలో మన సానుభూతిని సూచించాలి. అతని హైపర్బోల్స్ను ఉచ్ఛరించిన స్పష్టమైన శ్రద్ధ కోసం మేము క్షమించాము.
నేను మిమ్మల్ని ఏమి చదవాలి అనే దాని యొక్క యోగ్యతలను వివరించడం నా రూపకల్పన కాదు . ఇవి తప్పనిసరిగా తమ కోసం మాట్లాడతాయి. బోకాలినీ, తన “పర్నాసస్ నుండి ప్రకటనలు”లో, జోయిలస్ ఒకసారి అపోలోను చాలా ప్రశంసనీయమైన పుస్తకంపై చాలా తీవ్రమైన విమర్శలను అందించాడని మాకు చెబుతుంది: – అప్పుడు దేవుడు అతనిని పని యొక్క అందాలను అడిగాడు. లోపాల గురించి మాత్రమే తాను బిజీగా ఉన్నానంటూ బదులిచ్చారు. ఇది విన్న అపోలో, అతనికి లభించని గోధుమల బస్తాను అందజేసి, అతని పారితోషికం కోసం మొత్తం పొట్టును తీయమని అతనికి చెప్పాడు .
ఇప్పుడు ఈ కల్పిత కథ విమర్శకులకు బాగా నచ్చింది – కాని దేవుడు సరైనవాడు అని నాకు ఖచ్చితంగా తెలియదు. క్లిష్టమైన విధి యొక్క నిజమైన పరిమితులు స్థూలంగా తప్పుగా అర్థం చేసుకోలేదని నాకు ఖచ్చితంగా తెలియదు. ప్రత్యేకంగా ఒక పద్యంలో శ్రేష్ఠత అనేది ఒక సిద్ధాంతం యొక్క వెలుగులో పరిగణించబడుతుంది, ఇది స్వీయ-స్పష్టంగా మారడానికి సరిగ్గా ఉంచబడుతుంది . అలా ప్రదర్శించాల్సిన అవసరం ఉంటే అది శ్రేష్ఠత కాదు : — అందువలన, ఒక కళ యొక్క గొప్పతనాన్ని ప్రత్యేకంగా ఎత్తి చూపడం అంటే, అవి పూర్తిగా యోగ్యతలేనని అంగీకరించడమే .
థామస్ మూర్ యొక్క “మెలోడీస్”లో, ఒక పద్యం సరైనది, దీని ప్రత్యేక పాత్ర, వీక్షణకు దూరంగా ఉన్నట్లు కనిపిస్తుంది. నేను అతని ప్రారంభ పంక్తులను సూచిస్తున్నాను – “రండి, ఈ వక్షస్థలంలో విశ్రాంతి తీసుకోండి.” వారి వ్యక్తీకరణ యొక్క తీవ్రమైన శక్తి బైరాన్లో దేనినీ అధిగమించలేదు. ప్రేమ యొక్క దైవిక అభిరుచిలో అన్నింటినీ మూర్తీభవించే సెంటిమెంట్ రెండు పంక్తులు ఉన్నాయి – ఈ సెంటిమెంట్, బహుశా, మరే ఇతర సెంటిమెంట్ కంటే ఎక్కువ మరియు మరింత ఉద్వేగభరితమైన, మానవ హృదయాలలో దాని ప్రతిధ్వనిని కనుగొంది. ఎప్పుడూ పదాలలో పొందుపరచబడింది:
రండి, ఈ వక్షస్థలంలో విశ్రాంతి తీసుకోండి, నా స్వంత జింక,
మంద నీ నుండి పారిపోయినప్పటికీ, నీ ఇల్లు ఇక్కడే ఉంది;
ఇక్కడ ఇప్పటికీ చిరునవ్వు ఉంది, ఏ మేఘం విస్తరిస్తుంది,
మరియు చివరి వరకు మీ స్వంత హృదయం మరియు చేయి.
ఓ! ప్రేమ దేని కోసం చేయబడింది, అదే కాకపోతే
ఆనందం ద్వారా మరియు హింస ద్వారా, కీర్తి మరియు అవమానం ద్వారా?
నాకు తెలియదు, నేను అడగను, ఆ హృదయంలో అపరాధం ఉంటే,
నువ్వు ఏమైనప్పటికీ నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నానని నాకు తెలుసు.
ఆనంద క్షణాలలో నన్ను నీ దేవదూత అని పిలిచావు,
మరియు నేను మీ దేవదూతగా ఉంటాను, ‘దీని యొక్క భయానక మధ్య, –
కొలిమి ద్వారా, కుంచించుకుపోకుండా, కొనసాగించడానికి నీ అడుగులు,
మరియు నిన్ను రక్షించు, మరియు నిన్ను రక్షించు – లేదా అక్కడ కూడా నశించు!
మూర్ ఇమాజినేషన్ను తిరస్కరించడం చివరి రోజులలో ఫ్యాషన్గా మారింది, అయితే అతనికి ఫ్యాన్సీ – కోల్రిడ్జ్తో ఉద్భవించిన వ్యత్యాసం – మూర్ యొక్క గొప్ప శక్తులను ఎవరూ పూర్తిగా అర్థం చేసుకోలేదు. వాస్తవం ఏమిటంటే, ఈ కవి యొక్క ఫాన్సీ ఇప్పటివరకు అతని ఇతర అధ్యాపకులందరి కంటే మరియు ఇతర పురుషులందరి ఫాన్సీ కంటే ఎక్కువగా ఉంది, చాలా సహజంగా, అతను కేవలం కాల్పనికుడనే ఆలోచనను ప్రేరేపించింది . కానీ ఇంతకంటే పెద్ద తప్పు ఎప్పుడూ జరగలేదు. నిజమైన కవి కీర్తిని ఎన్నడూ ఘోరమైన తప్పు చేయలేదు. ఆంగ్ల భాష యొక్క దిక్సూచిలో నేను ఏ పద్యాన్ని మరింత గాఢంగా గుర్తుపెట్టుకోలేను — మరింత విచిత్రంగా [[విచిత్రంగా]] ఊహాత్మకంగా , ఉత్తమ అర్థంలో, ప్రారంభమయ్యే పంక్తుల కంటే — “నేను [కాలమ్ 5:] ఆ మసక సరస్సు దగ్గర ” — ఇవి థామస్ మూర్ యొక్క కూర్పు. నేను వారిని గుర్తుంచుకోలేకపోతున్నందుకు చింతిస్తున్నాను.
గొప్పవారిలో ఒకరు – మరియు, ఆధునిక కవులలో అత్యంత ప్రత్యేకమైన అభిమానం కలిగిన ఫ్యాన్సీ గురించి చెప్పాలంటే, థామస్ హుడ్. అతని “ఫెయిర్ ఇనెస్” నాకు ఎప్పుడూ చెప్పలేని మనోజ్ఞతను కలిగి ఉంది:
ఓ యీ నాట్ ఫెయిర్ ఇనెస్ చూసావా?
ఆమె పశ్చిమ దేశాలకు వెళ్ళింది,
సూర్యుడు అస్తమించినప్పుడు మిరుమిట్లు గొలిపేలా,
మరియు విశ్రాంతి ప్రపంచాన్ని దోచుకోండి:
ఆమె మా పగటిని తనతో తీసుకువెళ్ళింది,
మనం బాగా ఇష్టపడే చిరునవ్వులు,
ఆమె చెంపపై ఉదయపు బ్లష్లతో,
మరియు ఆమె ఛాతీపై ముత్యాలు.
ఓ, మళ్ళీ తిరగండి, ఫెయిర్ ఇనెస్,
రాత్రి పడకముందే,
చంద్రుడు ఒంటరిగా ప్రకాశిస్తాడనే భయంతో,
మరియు నక్షత్రాలు ప్రకాశవంతంగా ఉంటాయి;
మరియు ప్రేమికుడు ఆశీర్వదించబడతాడు
అది వారి కాంతి క్రింద నడుస్తుంది,
మరియు మీ చెంపపై ప్రేమను పీల్చుకుంటుంది
నాకు వ్రాయడానికి కూడా ధైర్యం లేదు!
నేను ఉండేవాడా, ఫెయిర్ ఇనెస్,
ఆ ధీరమైన కావలీర్,
మీ పక్కన ఎవరు చాలా ఉల్లాసంగా ప్రయాణించారు,
మరియు మీరు చాలా దగ్గరగా గుసగుసలాడారు!
ఇంట్లో బోనీ డామ్లు లేరా,
లేదా ఇక్కడ నిజమైన ప్రేమికులు లేరు,
అతను గెలవడానికి సముద్రాలు దాటాలి
ప్రియతమా?
నేను నిన్ను చూశాను, సుందరమైన ఇనెస్,
ఒడ్డున దిగి,
గొప్ప పెద్దమనుషుల బృందాలతో,
మరియు బ్యానర్లు ముందు వేవ్;
మరియు సున్నితమైన యువత మరియు కన్యలు స్వలింగ సంపర్కులు,
మరియు వారు ధరించే మంచు ప్లూమ్స్;
ఇది ఒక అందమైన కలగా ఉండేది,
– అది ఇక ఉండకపోతే!
అయ్యో, అయ్యో, ఫెయిర్ ఇనెస్,
ఆమె పాటతో వెళ్ళిపోయింది,
ఆమె స్టెప్పుల కోసం వేచి ఉన్న సంగీతంతో,
మరియు గుంపు యొక్క అరుపులు;
కానీ కొందరు విచారంగా ఉన్నారు మరియు ఆనందాన్ని అనుభవించలేదు,
కానీ సంగీతం మాత్రమే తప్పు,
వీడ్కోలు, వీడ్కోలు, అని పాడిన శబ్దాలలో
ఆమెను మీరు చాలా కాలంగా ప్రేమిస్తున్నారు.
వీడ్కోలు, వీడ్కోలు, ఫెయిర్ ఇనెస్,
ఆ పాత్ర ఎప్పుడూ బోర్ కొట్టలేదు
దాని డెక్ మీద చాలా అందమైన మహిళ,
ఇంతకు ముందు అంత తేలికగా నృత్యం చేయలేదు, –
అయ్యో, సముద్రంలో ఆనందం కోసం,
మరియు ఒడ్డున దుఃఖం!
ఒక ప్రేమికుడి హృదయాన్ని ఆహ్లాదపరిచే చిరునవ్వు
మరెన్నో విచ్ఛిన్నమైంది!
అదే రచయిత రాసిన “ది హాంటెడ్ హౌస్”, ఇప్పటివరకు వ్రాసిన నిజమైన కవితలలో ఒకటి – నిజమైన వాటిలో ఒకటి – అత్యంత అసాధారణమైన వాటిలో ఒకటి – దాని ఇతివృత్తం మరియు దాని అమలులో రెండింటిలోనూ అత్యంత కళాత్మకమైనది. ఇది, అంతేకాకుండా, శక్తివంతంగా ఆదర్శవంతమైనది – ఊహాత్మకమైనది. దాని నిడివి ఈ లెక్చర్ ప్రయోజనాలకు తగదని నేను చింతిస్తున్నాను. దాని స్థానంలో, విశ్వవ్యాప్తంగా ప్రశంసించబడిన “బ్రిడ్జ్ ఆఫ్ సిగ్స్”ని అందించడానికి నన్ను అనుమతించండి: —
మరొక దురదృష్టకరం,
ఊపిరి పీల్చుకుని,
ఆకస్మికంగా దిగుమతి,
ఆమె మరణానికి పోయింది!
ఆమెను ఆప్యాయంగా తీసుకురండి,
జాగ్రత్తగా ఆమెను ఎత్తండి; ——
ఫ్యాషన్ చాలా సన్నగా ఉంది,
యంగ్, మరియు సో ఫెయిర్!
ఆమె వస్త్రాలను చూడండి
సెరిమెంట్స్ లాగా తగులుకోవడం;
వేవ్ నిరంతరం
ఆమె దుస్తులు నుండి చుక్కలు;
తక్షణమే ఆమెను తీసుకురండి,
ప్రేమించడం, అసహ్యించుకోవడం కాదు. –
అపహాస్యం లేకుండా ఆమెను తాకండి;
ఆమె గురించి విచారంగా ఆలోచించండి,
శాంతముగా మరియు మానవీయంగా;
ఆమె మరకలు కాదు,
ఆమెలో మిగిలి ఉన్నదంతా
ఇప్పుడు స్వచ్ఛమైన స్త్రీ.
లోతైన పరిశీలన చేయవద్దు
ఆమె తిరుగుబాటులోకి
దద్దుర్లు మరియు అనాలోచిత;
అవమానాలన్నింటినీ దాటి,
మృత్యువు ఆమెను విడిచిపెట్టింది
అందమైనవి మాత్రమే.
అయినప్పటికీ, ఆమె యొక్క అన్ని స్లిప్పుల కోసం,
ఈవ్ కుటుంబంలో ఒకరు –
ఆమె పెదవుల పెదవులను తుడవండి
చాలా బిగుసుకుపోతోంది.
సశేషం
మీ-గబ్బిట దుర్గాప్రసాద్ -7-10-23-ఉయ్యూరు
